viernes, 25 de mayo de 2012

VALORACIÓN Y EVOLUCIÓN

       Aprovecho este último post para hacer una valoración general de mi evolución en la asignatura. He de reconocer que no tenía muchas espectativas al principio de curso, ya que, por lo general, la facultad nunca se ha mostrado muy generosa con las áulas de informática y, por consiguiente, con las asignaturas que necesitan desarrollarse mediante programas informáticos.

         Sin embargo, a pesar de ello, he descubierto que los traductores podemos contar con muchas más ayudas de las que pensaba. Partiendo de un simple cronograma de planificación en Excel para organizar el trabajo y el reparto de este, y acabando con una de las herramientas más útiles que he conocido nunca: las memorias de traducción.

           Teniendo en cuenta que no se me da muy bien la informática en términos generales, he notado cómo, poco a poco, he conseguido interiorizar los distintos conceptos de los programas que hemos utilizado y convertirlos en una herramienta de uso fácil y oportuno.

            Por otra parte, he aprendido a manejar un blog, cosa que no había hecho en mi vida, y he descubierto que se pueden contar y leer cosas muy interesantes. Además, es una forma muy dinámica de captar clientes y compartir opiniones con los colegas de profesión.

            Gracias a los conocimientos que he ido adquiriendo, ha despertado en mí una nueva inquietud: el perfeccionamiento de las herramientas de traducción automática y asistida, que tanto necesitan mejorar, y que el día que lo consigan, ahorrarán mucho trabajo al traductor y serán el principal hombro en el que se apoyen.
             

     

No hay comentarios:

Publicar un comentario